گزارش نشست نقد و بررسی کتاب درآمدی به روایت‌شناسی

نشست نقد و بررسی کتاب «درآمدی به روایت‎شناسی» نشر هرمس با حضور «فرزان سجودی»، «امیرعلی نجومیان» و مترجم کتاب «هوشنگ رهنما» در شهر کتاب برگزار شد. در این نشست «فرزان سجودی» به بررسی و نقد مقاله «رولان بارت» پرداخت و گفت، به لحاظ تاریخی «درآمدی بر تحلیل ساختار روایت‎ها»  مقدم بر دیگر مقاله‎های بارت در مورد روایت‎شناسی است زیرا در ادامه این مقاله ما شاهد یک سیر تحول در اندیشه‎ی بارت و نگاه او نسبت به روایت هستیم که سرانجام در کتاب درخشان «SZ» به اوج خودش می‎رسد و در واقع اس زد آستانه‎ی عبور بارت از تفکر ساختارگرایی به پساساختارگرایی است. در ادامه‎ی این نشست «امیرعلی نجومیان» به نقد و بررسی مقاله‎ی «تزوتان تودوروف» پرداخت . وی گفت:کتاب حاضر ترجمه‎ی سلیسی از متن انگلیسی مقاله تزوتان تودوروف با عنوان «تحلیل متن ادبی» است و این قابل تقدیر است. بسیار مهم است که مولف و مترجم در آثار نظری که خود به اندازه کافی پیچیده هستند از بازی‌های زبانی بپرهیزد و این ترجمه چنین کرده است.می‎خواهم سخن خود را از نقطه‌ای که دکتر سجودی بحث خود را پایان دادند، آغاز کنم. جمله‎ی پایانی ایشان این بود که امیدوار هستند در آینده آن چند مقاله‎ی بارت در مورد روایت‎شناسی که سیر تحولی اندیشه بارت را در این حوزه نشان می‎دهد، در یک مجموعه در کنار هم ترجمه و به چاپ برسد. من از این سخن یک نتیجه‎ی کلی‎تر می‎گیرم و به معضلی در نشر آثار نظری در ایران اشاره داشته باشم. آن این است که همان طور که ما در فوتبال به تنهایی توپ را می‎گیریم و می‎خواهیم گل بزنیم، در ترجمه و نشر هم گویا همین قواعد حاکم است. یعنی هیچ هماهنگی و ارتباطی که طرحی و دورنمایی کلی را به ذهن متبادر کند، وجود ندارد. هر کس بخشی از یک سپهرِ نظری را ترجمه می‎کند بدون این‎که ارتباطی بین این آثار ترجمه شده شکل بگیرد……

گزارش مشروح این نشست را در لینک های زیر دنبال کنید.

http://farhangemrooz.com/news/36044/

http://farhangemrooz.com/news/36112/